?

Log in

Кризис

"Слово <"кризис"> возникает в Греции, и в основе его лежит греческий глагол «крино», означающий разделять и судить. Собственно, речь идет о разделении добра и зла. Заметим в скобках, что слово «критика» происходит от того же корня. Ибо критик должен отделять добро от зла и хорошее от дурного.

Именно в Древней Греции интересующее нас слово укоренилось в медицинском словаре. «Кайрос» — как называли это греки — тот решающий момент, который отделяет смерть от жизни. А также тот момент, который решает исход битвы, сражения. Слово употреблялось и в судебной практике. Отчасти и в теологии. В Септуагинте — первом греческом переводе Ветхого Завета, датируемым III веком до нашей эры, — кризисом называется Страшный Суд. Момент истины, когда добро отделяется от зла.

А вот в политику это понятие переносится приблизительно в XVII веке. Довольно любопытно, что, например, Лессинг — одним из первых в Новом времени употребивший слово «кризис» — писал о нем, кстати говоря, именно в связи с Россией. В связи с Северной войной. Русская империя вышла на арену европейской политики и нарушила привычное распределение сил в Европе. Появление русской империи, писал Лессинг — это такой же кризис, как возникновение империи Карла Великого.

Понятие «экономический кризис» становится актуальным только в XIX веке. И именно вместе с его возникновением слово «кризис» входит в самый широкий лексикон.

Уже в десятые годы появляется книга Макса Вирта «История торговых кризисов в Европе и Америке». Он постулирует, что торговля всегда связана с кризисом. Карл Маркс, конечно, постоянно обращается к этой теме. В «Критике политической экономии», которая выходит в свет в 1859 году, он много пишет о кризисе. В «Капитале» доказывает, что капитализм это система, самовоспроизводящая кризис перепроизводства. Сейчас мы понимаем, что это не совсем так, что причины сложнее, глубже и разнообразнее."

М. Ямпольский. Возвращение реальности // Сеанс. № 37/38. 2009
Записи недавних (28 января) встреч на "Диалогах" в Санкт-Петербурге (проект "Открытая библиотека"). Ольга Седакова и о. Алексей Уминский, историки Юрий Пивоваров и Юлия Кантор.







Всё-таки в Питере очень чувствуется вольнолюбивая атмосфера. И огромный интерес людей ко всему мало-мальски живому. Я был на декабрьских "Диалогах" в Академии Штиглица, в основной зал не попал, но даже фойе, где велась видеотрансляция, было заполнено до отказа несмотря на очень малое число сидячих мест.

К сожалению, редко получаются именно диалоги разных точек зрения, чаще собеседники в главном согласны. Хотя создатели проекта всё понимают:

"Наша задача – консолидация общества. ОБ — это попытка разместить в одном здании людей кардинально разных взглядов. Иначе мы так и проживем всю жизнь, общаясь только с теми, с кем находим общий язык, а страна продолжит двигаться в том направлении, в котором двигается. Если мы хотим какой-то консолидации общества, каких-то перспектив, какого-то горизонта, который будет вселять в людей надежду, чтобы они могли принять решение остаться в стране, не уезжать — для этого нужно продолжать диалоги с теми, кто тебя не понимает и не разделяет твоих взглядов. Это крайне важно. У диалогов ОБ есть одна цель — не революция, а разговоры, выработка единых принципов, которые позволят нам всем вместе жить в одном городе и стране".

Но на диалог, судя по всему, другая сторона идёт неохотно. В беседе Кантор и Пивоварова ведущий даже в шутку говорил о "принуждении к диалогу", но не был поддержан участниками :)

Симон Маркиш (1931-2003)


Филолог-классик, блестящий переводчик, полиглот, эрудит. Сын поэта Переца Маркиша, расстрелянного в 1952 году по делу Еврейского антифашистского комитета. Ученик С. Соболевского, однокурсник С. Аверинцева, друг С. Юрского (очень близкий, дружили 50 лет), И. Бродского, Б. Слуцкого. И для Бродского, и для Ахматовой был высочайшим авторитетом в области античной литературы.

Переводил Плутарха, Апулея, Платона, Эразма Роттердамского, По, Твена, Т. Манна. В торрентах есть две его книги - "Гомер и его поэмы" (1962) и "Знакомство с Эразмом из Роттердама" (1971). Замечательна его вступительная статья к изданию поэм Гомера в серии "Библиотека всемирной литературы". Если выбирать всего один текст для краткого, но основательного и увлекательного знакомства с Гомером, то можно остановиться на ней. В изложении Маркиша Гомер предстаёт очень нужным сегодняшнему дню автором: "Важнейшее, что отличает этот взгляд, — его широта, желание понять разные точки зрения, терпимость, как сказали бы сегодня. Автор героического эпоса греков не питает ненависти к троянцам, бесспорным виновникам несправедливой войны... <...> Едва ли случайно, что европейскую литературу открывает призыв к доброте и осуждение жестокости".

Другим важным героем его исследований был Эразм Роттердамский, которого он называл первым интеллигентом Европы. Сам Маркиш, по-видимому, был человеком похожей роли: многие отмечают, что он сохранял многочисленные дружеские связи, оказывая на многих интеллектуалов, творческих людей огромное влияние. "Есть люди, влияющие на свою эпоху своими трудами, книгами – таким был Симон Маркиш... А есть люди, создающие интеллектуальную среду одним лишь своим присутствием в эпохе. Таким тоже был Симон Маркиш. Как, чем он влиял на окружение? Не сразу и скажешь. Качествами личности, глубиной мысли, артистизмом думания, широтой и литературностью ассоциаций" (И. Толстой).

Read more...Collapse )


Повесть американского фантаста Теда Чана "История твоей жизни" написана в 1998 году, фильм Дени Вильнёва "Прибытие" вышел на экраны в 2016-м.

В «Истории твоей жизни» главным образом обращает на себя внимание скрещение проблем физики и лингвистики с вопросами философскими и в широком смысле духовными, и упаковка этого всего в литературную обёртку. Тут же возникает и вопрос – всё-таки это обёртка, легко отделяемая от наполнения, или, напротив, нечто скрепляющее всё содержимое и неотделимое от него, как дом неотделим от комнат, лестниц и коридоров внутри него (или это воздух, наполняющий все комнаты в доме, незаметный, но позволяющий жить в нём)? И если – обёртка, то говорит ли это о недостатке произведения?

Несомненно, что сами по себе идеи, прозвучавшие в повести, заслуживают серьёзного отношения. Например, в сопоставлении языка инопланетян-гептаподов с человеческими языками, в рассуждениях об отсутствии единственно правильной интерпретации хоть сказанного предложения, хоть целой Вселенной, по-видимому, не обошлось без влияния концепции «языковых игр» одного из важнейших философов XX века Людвига Витгенштейна. Даже примеры похожи. Витгенштейн иллюстрировал свои идеи с помощью рисунка «уткозайца», на котором можно видеть или утку, или зайца, но не обоих одновременно, причём ни про одно из изображений нельзя сказать, что оно истинное, а другое нет. Чан приводит другую оптическую иллюзию, сделанную по тому же принципу, — «рисунок, на котором можно увидеть то юную даму, отвернувшуюся от зрителя, то старую каргу с вислым бородавчатым носом и крючковатым подбородком», и это помогает ему разрешить противоречия между свободой воли и предначертанностью.


Read more...Collapse )

Чуковский о Блоке

А.А. Блок и К.И. Чуковский после вечера в Большом драматическом театре 25 апреля 1921 года. Фото М. Наппельбаума.

"Я за всю жизнь не встречал человека, до такой степени чуждого лжи и притворству. Пожалуй, это было главной чертой его личности — необыкновенное бесстрашие правды. Он как будто сказал себе раз навсегда, что нельзя же бороться за всенародную, всемирную правду — и при этом лгать хоть в какой-нибудь мелочи. Совесть общественная сильна лишь тогда, если она опирается на личную совесть,— об этом говорил он не раз.

Эту беспощадную правдивость Александра Александровича мне пришлось испытать на себе. В 1921 году в одном из ленинградских театров был устроен его торжественный вечер. Публики набилось несметное множество. Мне было поручено сказать краткое слово о нем. Я же был расстроен, утомлен, нездоров, и моя речь провалилась. Я говорил и при каждом слове мучительно чувствовал, что не то, не так, не о том. Блок стоял за кулисой и слушал, и это еще больше угнетало меня. Он почему-то верил в эту лекцию и многого ждал от нее. Скомкав ее кое-как, я, чтобы не попасться ему на глаза, убежал во тьму, за кулисы.
Он разыскал меня там и утешал, как опасно больного.

Сам он имел грандиозный успех, но всею душою участвовал в моем неуспехе: подарил мне цветок из поднесенных ему и предложил сняться на одной фотографии. Так мы и вышли на снимке — я с убитым лицом, а он — с добрым, очень сочувственным: врач у постели больного.
Когда мы шли домой, он утешал меня очень, но замечательно — и не думал скрывать, что лекция ему не понравилась.

— Вы сегодня говорили нехорошо, — сказал он,— очень слабо, невнятно... совсем не то, что прочли мне вчера.

Потом помолчал и прибавил:
— Любе тоже не понравилось. И маме...

Верно сказала о нем артистка Веригина: «У Блока совершенно отсутствовала манера золотить пилюлю»".

К. Чуковский. Современники. Портреты и этюды. М., 1967

"Яндексом" запущен впечатляющий проект «1917. Свободная история». В модном формате соцсети день за днём выкладываются отрывки из писем, дневников и других документов, оживляющие для читателя жизнь, кипевшую сто лет назад. Распутин комментирует письмо императрицы Александры Фёдоровны мужу, Цветаева постит свежее стихотворение, а Ленин обновляет статус, сообщая, что он участвует в съезде социал-демократической партии Швейцарии.



О госзаказе музыки

Константин Райкин выступил с яркой речью о цензуре и борьбе за нравственность в искусстве:

"...Не надо общественным организациям бороться за нравственность в искусстве. Искусство имеет достаточно фильтров из режиссеров, художественных руководителей, критиков, души самого художника. Это носители нравственности. Не надо делать вид, что власть — это единственный носитель нравственности и морали. Это не так".

Наши чиновники до сих пор не понимают разницы между искусством и пропагандой. Это показывают и слова замминистра культуры РФ: "У нас нет обязанности заботиться об искусстве, мы заботимся только о народе и его благе. <...> Деятелям культуры никто не обязан — это вы обязаны обществу. Если вы с этим не согласны, не идите работать в государственное учреждение. Почему вы работаете в государственном учреждении и считаете справедливым оскорблять общество, живя на государственные деньги, и учите, как жить", и ответ Пескова Райкину: "Если государство дает деньги на ту или иную постановку, то оно вправе обозначить ту или иную тему".

В общем, нам уже откровенно и цинично говорят: кто платит, тот и заказывает музыку. Нас хотят убедить в том, что это нормальный и единственно верный подход во взаимоотношениях искусства и государства, но это неправда. Есть и другой подход, который, например, показывали Стругацкие в "Гадких лебедях":

"— ...Вы нам нужны, Банев. Причем, вы нам нужны такой, какой вы есть. Нам не нужен Банев — наш союзник и наш певец, поэтому не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. Вот все, что нам от вас нужно. <...> Мы не покупаем вас. Мы просто хотим, чтобы вы оставались самим собой, мы опасаемся, что вас сомнут. Ведь многих уже смяли… Моральные ценности не продаются, Банев. Их можно разрушить, купить их нельзя. Каждая моральная данная ценность нужна только одной стороне, красть или покупать ее не имеет смысла. Господин Президент воображает, что купил живописца Р. Квадригу. Это ошибка. Он купил халтурщика Р. Квадригу, а живописец протек у него между пальцами и умер. А мы не хотим, чтобы писатель Банев протек между чьими-то пальцами, пусть даже нашими, и умер. Нам нужны художники, а не пропагандисты".

О фильме "Чучело" (реж. Ролан Быков, 1983)

– Вот лекарство "Озверин". Принимайте по одной таблетке.
– И что?
– Озвереете.


м/ф "Месть кота Леопольда"


Ведущая программы "Белая студия" на канале "Культура" Д. Златопольская использовала фрагмент из фильма "Чучело" в передаче 2014 года с Евгением Гришковцом, в связи с его "травлей" после опубликованного им текста об Украине "Я так думаю". То, что был приглашён Гришковец, а не Макаревич, Быков или кто-нибудь ещё из "друзей хунты", которых травили куда бо́льшими силами и с гораздо бо́льшим охотничьим азартом, тоже имеет отношение к фильму Ролана Быкова.



Фрагмент передачи "Белая студия" (04.10.2014)

Когда мы разделяем взгляды человека, которого травят, когда он, на наш взгляд, не сделал ничего плохого и страдает невинно, то наше сопереживание ему и гнев на мучителей совершенно естественны, автоматичны и не требуют чрезвычайных усилий души. Эмпатия свойственна и животным – мышь, наблюдающая мучения сородича, испытывает от этого дискомфорт и по возможности старается ему помочь. Найдётся ли такой человек, который не сочувствовал бы Лене Бессольцевой в пронзительном исполнении Кристины Орбакайте?

Однако та же упомянутая ранее мышь гораздо легче относится к страданиям незнакомой ей мыши и уж тем более останется равнодушной к страданиям кошки. Человек вполне в состоянии быть такой мышью, но по счастью способен и к большему. История в "Чучеле" выстроена так, что после участия в травле в качестве жертвы главная героиня (а вместе с ней и зритель) получает возможность побыть охотником, но, имея опыт страдания ("Я была на костре"), отказывается. Попытка объявить бойкот "предателю Сомову" (он-то по-настоящему предал Лену, и не один раз?) проваливается, и это тот поворот, который легко проскочить набравшему обороты зрительскому негодованию.

Read more...Collapse )


Поучаствовал в передаче "Вечерние стихи" на интернет-телеканале "Вечерняя Москва". На 29.49 и 58.22 - разбор моих стихов (весьма критический :) известным литературным критиком Валерией Пустовой (pustovayava). Сами стихи, прочитанные в передаче, прицеплены к этому посту.

Неприятность с ЖЖ

Пропала с главной страницы моего журнала ссылка перехода на предыдущие 10 записей. Техподдержка молчит третью неделю. Никто не сталкивался с таким?

Дополнение от 16.08.2016. Проблема решена, спасибо техподдержке и sveshinieks. Всё дело было в скрытой прикреплённой записи, которая нарушила хрупкую ЖЖ-гармонию.

Tags:

Profile

a_fixx
Алексей Засыпкин

Latest Month

February 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono