?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В защиту пончика

У бывшей коллеги на новом месте работы в Петербурге случился спор с её уже нынешними коллегами. Диспут, на первый взгляд кулинарно-филологического толка, имел и острую социальную подоплёку. Столкнулись местные с приезжими, северная столица с провинцией. "Лимите понаехавшей" предъявили обвинения в невежестве. Короче, "наших бьют".

Ах, да. Суть спора: как правильно называть круглую булку с дыркой посередине. Петербуржцы стояли за "пышку", провинциалы - за "пончик". Насколько я понял, победили местные, и не последним аргументом в споре стала статья Святослава Логинова "Пышка и пончик". Если совсем коротко, то позиция автора состоит в следующем.

"Пышка" - слово славянское и древнее, наиболее общее название для жаренных в масле изделий из дрожжевого теста, как с дырками, так и без оных. "Пончик" происходит от польского "paczek", и им можно называть только жаренный в масле шарик (неважно, с начинкой или без). Всё это, безусловно, с аргументацией, подкреплено ссылками на поваренные книги, словари и исторические факты. Несмотря на всю кажущуюся убедительность построений С.Логинова при внимательном рассмотрении их несложно подвергнуть сомнению.

"...нигде, ни в одном источнике не сказано, что в пончике может быть дырка. А вот начинка быть может, и, значит, дырки в пончике заведомо отсутствуют", - отмечает исследователь.
Чтобы отмести довод о несовместимости дырки и начинки достаточно взглянуть на приведенное изображение. А что касается источников, ни в одном из тех, на которые ссылается автор, не говорится также о том, что дырка может быть в пышке. Вместе с тем, сталинскую "Книгу о вкусной и здоровой пище", в которой приводится рецепт "московского пончика" в форме кольца, С.Логинов отбрасывает сразу, как "ошибочную и неграмотную". Так же он поступает и с прочими источниками, которые могли выступить свидетелями в защиту пончика.

Представляется, что всё содержание указанной статьи подводит как раз к выводу, противоположному тому, что сделал автор. "Пышка" и "пончик" - синонимы, и являются общим названием для жаренных в масле изделий из теста. Кроме прочего, это подтверждается и тем, что сам С.Логинов переводит paczek как "пышка", и определениями слова "пышка", данными в словаре Ожегова и в академическом четырехтомнике. По крайней мере, версию о синонимичности понятий не исключает ни одно из доказательств автора. И тогда весь спор дырки от пончика не стоит.

С.Логинов завершает своё исследование словами: "Пончик с дыркой - такой же нонсенс, как борщ без свёклы или шашлык на сковороде. Это должен знать каждый."

Нонсенс - это Гомер Симпсон с пышкой. Гомер пьет пиво и ест пончики. Это должен знать каждый.

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
kosyakman
Apr. 13th, 2010 12:47 pm (UTC)
Все правильно - только пончик, пышка - это для снобов. Ну, или эстетов-педерастов, кому как нравится. Вы еще скажите, что полицейские в голливудских фильмах "пышки" едят! Про агента Купера из "Твин Пикс" я вообще молчу.
Так что все эти злопышкатели пусть утрутся провинциальной харчой справедливого гнева, извергнутого из нутра праведного лимитчика!
( 1 comment — Leave a comment )

Profile

a_fixx
Алексей Засыпкин

Latest Month

October 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono