?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Выше отмечалась современная проблема с обращениями к людям. А у Д. С. Лихачёва встретились заметки об "атмосфере обращений" в послереволюционные и советские годы:

"1. Когда в 1918 году всюду стали говорить друг другу вместо «господин», «госпожа» (на юге – «мадам») – «товарищ». Это производило такое впечатление:

А. Амикошонство. Человек, обращавшийся к незнакомому «товарищ», казался набивающимся в друзья, в собутыльники. Часто отвечали: «Гусь свинье не товарищ!» И это было не классовое, а исходило как бы из самосохранения. Профессор, говоривший студентам «товарищи», казался ищущим популярности и даже карьеристом, ибо ректора университета избирали студенты. Таким избранным ректором и в самом деле был будущий академик Н. С. Державин. Поэтому серьезные ученые (Жирмунский даже демонстративно) продолжали обращаться к студентам «коллеги» (Жирмунский плохо произносил «л»).

Б. Поражало в этом обращении и то, что женщины и мужчины не различались. К женщинам тоже обращались «товарищ» (теперь этого нет, и все женщины стали «девушками», вернее, остались без способа обращения).

2. Постепенно к концу 20-х годов к обращению «товарищ» привыкли. И это стало даже приятно – все люди были если не товарищами в подлинном смысле этого слова, то, во всяком случае, равными. Со словом «товарищ» можно было обратиться и к школьнику, и к старухе. Но вот начались сталинские чистки (кстати, чистки «классово чуждых» были и раньше, и массовые расстрелы заложников, «подозреваемых» и пр. – тоже, но в «сталинских» была видимость преодоления каких-то государственных препятствий: брали любых, любых категорий – и «хорошо одетых», и бедно одетых, и вот в какую-то неделю не помню какого года жители стали внезапно замечать, что милиционеры, кондукторы, почтовые служащие прекратили говорить слово «товарищ» и стали обращаться «гражданин» и «гражданка». А эти слова носили отпечаток отчужденности, крайней официальности (сейчас это исчезло и появилось даже слово «гражданочка»). И это обращение, по существу новое (хотя редко бывало и раньше, когда злились друг на друга или задерживали нарушителя законов), стало заполнять улицы, официальную жизнь, создало атмосферу. Каждый человек оказался подозрительным, под подозрением; над всеми нависла угроза возможного ареста; в словах «гражданин» и «гражданка» мерещилась тюрьма.

Приказ прекратить употребление слова «товарищ» был, видимо, секретным, но его все сразу ощутили. Одновременно исчезли списки квартирантов, до того висевшие в подворотнях и очень облегчавшие поиски живущих в доме. Одновременно стали запирать лестницы, чтобы бездомным и скрывающимся негде было ночевать. Одновременно в издательствах стали бояться печатать имена авторов глав и статей (их выносили в отдельные листки, которые, в случае ареста кого-либо из авторов, легко могли быть вырваны, перепечатаны и вклеены на место прежних). Одновременно прекратили печатать библиографии и началось гонение на сноски с упоминанием живых авторов. Одновременно… Да много еще было этих «одновременно», когда люди перестали себя чувствовать людьми, а самые умные стали переезжать из одного города в другой, менять адреса и таким образом действительно избегали неизбежного как будто бы ареста (А. Обновленский, предупрежденный на улице в Ленинграде, с ходу переехал в Житомир, через полгода в Казань и т. д. – и остался жив, на свободе, хотя и был ордер на его арест).

Боже! Что это была за атмосфера. Чуть-чуть она передана в повести Л. К. Чуковской «Опустелый дом» (другое название этой хорошей повести «Софья Петровна»)".

Заметки о русском. - М., 2016. Сс. 416-417.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
egovoru
Mar. 27th, 2016 08:46 pm (UTC)
"Гражданин" - это, понятно, наследие якобинцев, но вот откуда большевики взяли слово "товарищ" как обращение к незнакомцу? Надо полагать, что сначала оно употреблялось при обращении к товарищам по партии, но после захвата государственной власти было сделано универсальным - не оттого ли, что предполагался тотальный охват населения партийным членством? В этой связи интересно, называли ли друг друга "товарищами" также эсеры - или, например, кадеты? У слова "товарищ" вообще интересная судьба - ведь было же еще употребление "товарищ министра" (в значении "заместитель") - тоже непонятно, каким образом ;)

Edited at 2016-03-27 08:48 pm (UTC)
a_fixx
Mar. 28th, 2016 12:09 pm (UTC)
Сильно не углублялся в этот вопрос, но если верить "Википедии" и проч., то первоначальное значение слова "товарищ" относилось как раз к соучастнику в торговом деле; оттуда, вероятно, постепенно и "товарищ министра" вышел. Может быть, параллельно складывалось и употребление в качестве синонима слова "друг"? В политическом значении вроде бы пришло тоже из Франции (наряду с "гражданином" там использовали "camarade"). Любопытно, что у казаков в "товарище", похоже, смешивались значения членства в общине и духовного родства (в "Тарасе Бульбе").
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

a_fixx
Алексей Засыпкин

Latest Month

October 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono